Entrevista a Juan Ruiz

Por: Indira Ramírez Elejalde

Juan Ruiz es un realizador del Instituto de Animación del ICAIC. Entre sus muchas labores adaptó uno de los cuentos de la escritora cubana Teresa Cárdenas para el cine. Integrando la serie animada Leyendas Afrocubanas que agrupa otras historias que abordan como tópicos frecuentes la cultura y los mitos afrocubanos.

¿Qué obras de Teresa Cárdenas ha llevado usted a la pantalla?

Hasta ahora sólo he podido adaptar el cuento Barakikeño y el pavo real. Este animado forma parte de una serie denominada Leyendas Afrocubanas que hasta el momento cuenta con siete capítulos y que se compone de otros patakin conocidos dentro de la Regla de Osha.

¿Fue una adaptación fiel o sufrió variación el texto?

Hay que tener presente que el lenguaje cinematográfico es distinto al de la literatura. A pesar de que en muchas ocasiones una película, por muy buena que sea queda por debajo de las expectativas que crea un libro, este cuento de Teresa es muy sencillo, aunque no por eso deja de ser valioso. De ahí que sobre la base de lo escrito realicé un guión y creé la atmósfera propicia para lograr un buen producto. Me refiero a la animación y otros elementos importantes también como la música que en esta ocasión es de Carlos Alfonso. Pero por otra parte, traté en todo momento de ser lo más fiel que pude al texto.

¿Que lo motivó a adaptar el cuento?

Desde hace años investigo sobre lo que puede denominarse cultura afrocubana. Paradigmas como Fernando Ortiz y Lydia Cabrera, entre otros, me han forjado sobre la base de mitos y costumbres de origen africano.

Busqué el asesoramiento de Natalia Bolívar y me apoyé de Teresa porque ella constituye una de las escritoras que cultiva el patakín en Cuba. Me parece que su literatura constituye una herramienta eficaz contra la discriminación racial y en favor de la desmitificación de estereotipos. Pienso que por encima de todo lo que me motivó a adaptar el texto de Cárdenas es que su literatura puede adentrar al niño en las raíces cubanas.

Desde su perspectiva, ¿qué distingue las obras de Teresa Cárdenas?

Yo contacto con Teresa con el fin de buscar ideas; para asesorarme de una persona que escribe sobre lo que yo busco para los capítulos de mi serie animada.

Cuando leí sus obras me di cuenta que había elegido a la persona indicada y que mi proyecto con su colaboración podría llegar a ser exitoso. Su literatura rescata nuestras raíces africanas. Su manera novedosa de crear patakin resulta impresionante.

El hecho de que no hay una referencia escrita que sea considerada contundente y única dentro de este tipo de literatura, posibilita que una escritora como Cárdenas tenga la posibilidad de enriquecer los mitos más difundidos dentro de la religión de la santería.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Ir a la barra de herramientas